為什麼《如懿傳》叫如懿、嬿婉,而《延禧攻略》卻叫淑慎、瓔珞? – 我們用電影寫日記

用不一樣的名字是有原因的!

#如懿傳 #名字不同 #竟然是因為這樣

*正文開始

來源:雪花新聞
整理:冒牌生

《延禧攻略》、《如懿傳》因為接連播出,又加上同樣是乾隆時代的歷史背景,兩個宮鬥劇反而容易被網友們比較。

不管這兩套宮鬥劇的內容如何,有多少合乎史實,他們都有一個最大的共通點,就是如懿、魏瓔珞等女主角的名字全都是虛構的,而男性角色的姓名大都是真實的,這到底是為什麼?

乾隆的第二任皇后「輝發那拉氏」,劇中所說的名字都是虛構,因為無法考證。

除了描寫清代早期的女性,宮廷劇內的女性角色無一例外,幾乎全為虛構,像是乾隆的第二任皇后「輝發那拉氏」,在《甄嬛傳》內叫「青櫻」、《延禧攻略》叫「淑慎」、《如懿傳》改叫「如懿」,而傳說中的令妃在《延禧攻略》叫魏瓔珞、在《如懿傳》卻叫衛嬿婉,連姓氏都變了。

其實,主要因為是她們的名字都無法考證。

至於「傅恆」、「高斌」、「海蘭察」等男角色則都是真正有名字記載的。

其實,當清代後妃在進入後宮,就會開始失去本名,而身分及名字會被不斷改寫。

次一等的妃嬪,例如常在、答應、貴人,往往只被提到族名與等級,當級別升到妃級時,便會被賜名如「嘉嬪」、「純妃」、「令妃」等;此外,公主也單純以排行稱呼,有封號才會稱呼封號。

在清代的皇家玉牒和其他檔案文件中,會系統性的將女性本名全部刪除,不僅是妃嬪,連皇女的名字都難逃魔掌,因此不記本名基本變成了傳統,做法有如漢族族譜。

在數千年的封建社會中,女性是不能入其本姓族的譜,所記的為丈夫姓族譜,但僅僅只是記姓,不記名。

這種「附庸」式記載,有如姓氏大都從父而不從母一樣,是父權社會的象徵。

不過,隨著時代的發展,有一些地方在編修家譜時,已將女性記入了譜,打破昔日只有男性入譜的慣例,女性也可以入譜。

#冒牌生

—————————————————————

喜歡文章的讀者,也歡迎【追蹤】和【分享】,這都是對我寫作最大的鼓勵。

——————————————————————

如果你也喜歡旅行,歡迎來我的IG逛逛

作家📚冒牌生:寫作 • 旅行 • 生活(@inmywordz)分享的貼文 張貼

歡迎追蹤
—————————————————————

✓點我。追蹤【冒牌生】IG

✓點我。追蹤【冒牌生官方LINE】

——————————————————————

「這世界已經夠負面的了!而按下讃,是在說我們渴望讓這個世界變得更美好。」 – 冒牌生

謝謝你的讚 #冒牌生

上 / 下一篇文章