為什麼《如懿傳》叫如懿、嬿婉,而《延禧攻略》卻叫淑慎、瓔珞? – 我們用電影寫日記
用不一樣的名字是有原因的!
#如懿傳 #名字不同 #竟然是因為這樣
*正文開始
來源:雪花新聞
整理:冒牌生
《延禧攻略》、《如懿傳》因為接連播出,又加上同樣是乾隆時代的歷史背景,兩個宮鬥劇反而容易被網友們比較。
不管這兩套宮鬥劇的內容如何,有多少合乎史實,他們都有一個最大的共通點,就是如懿、魏瓔珞等女主角的名字全都是虛構的,而男性角色的姓名大都是真實的,這到底是為什麼?
乾隆的第二任皇后「輝發那拉氏」,劇中所說的名字都是虛構,因為無法考證。
除了描寫清代早期的女性,宮廷劇內的女性角色無一例外,幾乎全為虛構,像是乾隆的第二任皇后「輝發那拉氏」,在《甄嬛傳》內叫「青櫻」、《延禧攻略》叫「淑慎」、《如懿傳》改叫「如懿」,而傳說中的令妃在《延禧攻略》叫魏瓔珞、在《如懿傳》卻叫衛嬿婉,連姓氏都變了。
其實,主要因為是她們的名字都無法考證。
至於「傅恆」、「高斌」、「海蘭察」等男角色則都是真正有名字記載的。
其實,當清代後妃在進入後宮,就會開始失去本名,而身分及名字會被不斷改寫。
次一等的妃嬪,例如常在、答應、貴人,往往只被提到族名與等級,當級別升到妃級時,便會被賜名如「嘉嬪」、「純妃」、「令妃」等;此外,公主也單純以排行稱呼,有封號才會稱呼封號。
在清代的皇家玉牒和其他檔案文件中,會系統性的將女性本名全部刪除,不僅是妃嬪,連皇女的名字都難逃魔掌,因此不記本名基本變成了傳統,做法有如漢族族譜。
在數千年的封建社會中,女性是不能入其本姓族的譜,所記的為丈夫姓族譜,但僅僅只是記姓,不記名。
這種「附庸」式記載,有如姓氏大都從父而不從母一樣,是父權社會的象徵。
不過,隨著時代的發展,有一些地方在編修家譜時,已將女性記入了譜,打破昔日只有男性入譜的慣例,女性也可以入譜。
#冒牌生
—————————————————————
想聽故事的朋友,歡迎訂閱我的Podcast
——————————————————————
Spotify👉🏻https : //spoti.fi/2XSsbWB
蘋果👉🏻http : //apple.co/2PGKUQm
谷歌👉🏻https : //bit.ly/2Y27JSW
——————————————————————
如果你也喜歡旅行,歡迎來我的IG逛逛
—————————————————————
✓點我。發個訊息給冒牌生
——————————————————————
「這世界已經夠負面的了!而按下讃,是在說我們渴望讓這個世界變得更美好。」 – 冒牌生
謝謝你的讚 #冒牌生